«Тысяча журавлей» характеристика Фумико и Юкико

Женские образы «Тысяча журавлей» — две девушки Юкико и Фумико, которые в совершенстве овладели искусством чайной церемонии — героини повести Ясунари Кавабатa.

Сравнительная характеристика Фумико и Юкико

Совместное: Красивые молодые девушки, чистые, свежие, нежные, уважают родителей, придерживаются традиций, отдаются чувствам, живут ними

Отличное:

Фумико — Очень сильная духом, способная к самопожертвованию, пережила много жизненных невзгод, берет на себя ответственность за добрую память о матери, ранее оберегала ее счастье.

Юкико — Росла в дружественной, доброжелательной семье, образована, более современная, близкая к европейскому образу мышления (экономического).

«Тысяча журавлей» характеристика Юкико

Изысканная, вечная красота, олицетворенная в образе девушки Юкико

Юноша увидел впервые Юкико, когда она спешила в храм на чайную церемонию и «несла в руке розовое крепдешиновое фурусики (платок, в который связывали, как в узелок, личные вещи) с выбитыми на нем белыми журавлями». И когда потом Кукудзи пытался вспомнить Юкико, то в воображении появлялся лишь размытый образ или определенные детали одежды, но не лицо. Он влюбляется в нее, а в его воображении живет желанный и возвышенный образ девушки, чистой и целомудренной. Она для него знак недосягаемости, символ всего светлого, что есть в жизни.

Юкико как хозяйка чайной церемонии готовит для почетного гостя чай: «Делала все искренне, без всякой манерности. От ее стройной фигуры веяло благородством … Кукудзи казалось, будто вокруг девушки вот-вот закружатся небольшие белые журавлики».

«Тысяча журавлей» характеристика Фумико

Скрытая, внутренняя красота, воплощенная в образе Фумико.

Утром, после ночи с Фумико, Кукудзи в саду перед чайным павильоном поднимает щепки чашки, разбитой девушкой накануне. С этой чашкой связанные отношения четырех людей: отца Кукудзи с госпожой Оота и самого Кукудзи с Фумико. «Кукудзи составил вместе четыре больших обломка, и в его ладони появилась чашка. Только на ее края не хватало кусочка. Кукудзи взялся его отыскать, но потом оставил эту попытку ». «Подняв глаза вверх, он увидел, что на востоке между деревьями сияла одна большая звезда. «Сколько я уже не видел утренней зари», — подумал Кукудзи, глядя в небо, понемногу затягивали облака. Звезда сверкала среди облаков и от того казалась еще больше, чем была на самом деле … «Нет смысла собирать черепки, когда на небе сияет звезда таким свежим блеском», — пронеслось в голове Кукудзи. И он бросил обломки на землю ».

Фумико, решительно разбивая вечером чашку, словно обрывала все путы прошлого, в которых безнадежно запутались те, кто пил чай из этой чашки до нее, путы, не отпускали воспоминаний тех, кто живет в настоящем. В то же время девушка переживала по поводу того, что Кукудзи может сравнить ее чашку с другой, лучшей (т.е. с Юкико): «У вас есть лучше« сено », — прошептала она». («Сено» — чашка в стиле Сено Сосина, известного мастера чайной церемонии.)

Однако после незабываемого вечера Кукудзи и не думал сравнивать Фумико с кем-то еще. Она стала для него несравненной, стала самой судьбой. Однако, бросив черепки на землю, Кукудзи, снова подняв глаза вверх, едва не вскрикнул: «Звезды уже не было. Пока он собирал осколки, утренняя звезда спряталась за облаком ». Он снова поднял черепки. «Жалко было бросать чашку. Но и здесь ее мог увидеть Тикако »(через которую все прошлое выглядит греховным и грубым). Потеряв звезду (Юкико), Кукудзи все же чувствует, что освободился от «мерзкой черной пелены, что застила ему мир», символом которой в повести есть уродливое родимое пятно на груди (то есть на душе) Тикако. Неужели его спасло грехопадение чистой Фумико? — Рассуждает один герой, вспоминая, как не сопротивлялась Фумико — «сопротивлялась только ее чистота». Кукудзи боялся, что на этот раз проклятие коснется души, а получилось наоборот: его душа словно очистилась. Чистая облако Фумико, что закрыла звезду Юкико и очистила душу самого Кукудзи, бесследно растаяла. Кукудзи нигде не может найти девушку, которая внезапно исчезла. Вспомнив ее слова: «Смерть идет за мной следом», он чувствует, как деревенеют ноги от ужасной мысли: «Не могу поверить, что она умерла!» «Как же Фумико могла умереть, когда меня самого она вернула к жизни? »- с этим и многими другими вопросами оставляет своего героя Кавабата в финале повести. И вся природа, также скорбит вместе с человеком, словно отвечает на чувства Кукудзи в скорбной тональности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *